Dalszöveg fordítások

Above the Clouds (OST) - 天下无敌 (Tiān xià wú dí) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Invincible

Hey man, this is not a play, it's just a breath of air.
If you want to become great, you must first learn to work hard.
The occasional ripples are an encouragement to me.
If you fall, you will get back up again, there are surprises everywhere.
I'm too beautiful, others will be jealous of me. I don't need to care too much about others when they look at me strangely.
Take a deep breath and follow your own path, sooner or later your charm will be earth-shattering.
 
What's going on, what's going on, I just want to act well.
A breath is close to another breath, and the love is quietly passed on.
That trace of thought hides countless secrets.
Meet in every time and space, and be in love with you in every time and space.
 
This is not a play, it's just a question.
If you want to step over, you must take off your mask of disguise.
Words that are born out of nothing are nothing special.
If you're not crazy, then it's not you. Hurry up and show all your courage.
With good acting, the audience will be satisfied sooner or later, and will discover your hard work, and affirm your acting skills.
In times of difficulty, I will accompany you to protect you and wait for you. Your life will be invincible in the world.
 
I don't want it, I don't want it, I don't want to lie to myself.
I miss you, miss you, love you, and follow you, regardless if it's off-screen or on-screen.
At that moment, there was a kind of mind power that turned into magical acting.
Traversing the past and present to pursue you.
 
Yo, take off your mask, and do something quickly.
Put on your coolest look, no matter what others say or do.
I don't care at all, love is about taking the initiative and never giving up.
I believe there will be a miracle.
 
Put on the strongest golden armor and hold the weapon of the goddess in your hand.
Make your best effort to defend your truest self.
No matter what tricks he has, no matter what gossip there is, I will definitely be invincible in the world.
 
Whether you like it or not, please stand there.
Accept this sweetness before the curtain falls.
Wherever your heart is, my heart is there also.
Even if the world is invincible, it is because of only you.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Above the Clouds (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni